Månedsmagasinet på Costa del Sol
Med nynorsk som arbeidsspråk – midt i Madrid

Med nynorsk som arbeidsspråk – midt i Madrid

Del

Share on facebook
Share on twitter
Share on pinterest
Share on email
carmen-sanz
Den spanske advokaten Carmen Sanz har hovedkontor i fasjonable Calle de Serrano i Madrid og arbeider med bl.a. internasjonal prosjektutvikling og juss for næringslivet, i tillegg til å være president i Spansk-norsk Handelskammer. Hennes arbeidsspråk er spansk, engelsk og – nynorsk!
 
– Noen kaller meg en spansk-norsk hybrid. Og jeg kjenner meg mer og mer norsk. Når jeg går av flyet i Norge, føler jeg meg hjemme med en gang, sier  
Carmen Sanz (50) på klingende nynorsk. Hun smiler bredt der vi sitter i det elegante møterommet i kontorlokalene i Calle de Serrano 1, – en av hovedstadens mest snobbete adresser.
Carmen har arbeidet som advokat siden begynnelsen av 1990-tallet og etablerte seg med eget firma i Madrid i år 2000. Fra samme år ble Carmen Sanz også president i La Cámara de Comercio Hispano-Noruega, eller Spansk-Norsk Handelskammer, som det heter på norsk.
 
Utvekslingsstudent
Det er nok en del nordmenn som har fått seg en overraskelse når de får brev fra en spansk advokat, skrevet på nynorsk. Eller ansatte i bokmålskommunen Bærum som driver sykehjem på Costa Blanca og som får styrereferatene fra Carmen Sanz, – på nynorsk.
– Det er nokre som tittar litt sjokkerte på meg når dei høyrer at eg snakkar nynorsk, sier Carmen og smiler bredt på nytt.
Men så lurer du sikkert på hvordan det har seg at Carmen snakker og skriver flytende nynorsk midt i en profesjonell, formell og internasjonal forretningsverden?!
– Interessen for Norge ble vakt under barndommen min i Bilbao. Det var ikke uvanlig at norske redere den gangen bygde, døpte og sjøsatte båtene sine fra den baskiske byen i Nord-Spania, forklarer hun og legger til at det nok var slik mytene rundt dette eksotiske landet med snø og masse natur ble skapt.
Da Carmen var 18 år, skulle hun på utveksling og ta siste år på videregående skole. Mens andre elever valgte USA, satset Carmen på lille og ukjente Norge, helt på den andre siden av Europa.
 
Til nynorskkommunen Førde
Før Carmen kom til den lille byen Førde, innerst i en lang og trang fjord i Sogn og Fjordane, hadde hun vært på leir og lært norsk i 15 dager. Da hun gikk av rutebussen i Førde for å møte vertsfamilien – på 18-årsdagen –  var alt hun kunne si på norsk – bokmål; ”Jeg heter Carmen”.
– De første seks månedene hadde jeg ingenting å gjøre. Derfor kunne jeg like gjerne sette meg ned og lære norsk, forteller Carmen som opplevde denne første tiden i Norge og Førde som kjedelig.
– Og dessuten regnet det hele tiden, legger hun til.
Men Carmen ga ikke opp, brukte lærebøkene i norsk for førsteklasseelever og fikk i tillegg to timer ekstraundervisning i norsk hver uke.
Og da hun ble spurt om hun ville lære nynorsk eller bokmål, valgte hun nynorsk, for det var jo det folk snakket i Førde.
 
Så løsnet det…
Hun husker fortsatt godt datoen 17. januar 1984. Etter nøyaktig seks måneder i Norge, arrangerte de nye vennene og skolekameratene fest for Carmen.
– De skjønte nok at jeg ikke hadde det så lett, at jeg hadde mine tunge øyeblikk og var en del forkjølet, forteller hun.
Men så løsnet det for Carmen eller ”Mamen” som hun ble kalt i sitt nye lokalmiljø. Alt ble plutselig snudd til det bedre. I dag snakker Carmen om sine ”norske foreldre”, om datteren Ingrid som er oppkalt etter sin ”norske mor” og om sine norske venner som etter mer enn 30 år fortsatt er blant hennes aller beste venner og som hun treffer jevnlig på sine reiser og besøk i Norge eller når de norske vennene kommer på besøk til Spania.
Senere kom Carmen tilbake til Norge og studerte juss i Oslo mens hun jobbet ved den spanske ambassaden.
– Tiden i Norge har påvirket livet mitt helt grunnleggende, sier Madrid-advokaten.
 
Sterke bånd til Norge
Familien til Carmen med døtrene Ingrid(13) og Paula(11) og ektemann bor i dag litt utenfor sentrum av Madrid. Carmen snakker nynorsk med døtrene som både forstår og snakker norsk bra. Mannen har skaffet seg en app til smarttelefonen for også å lære seg norsk.
– Nå går han rundt i huset vårt og gjentar ”Jeg skal gå til Oslo”, så døtrene våre som er bedre i norsk enn ham både smiler og ler.
Døtrene får forøvrig ukentlig undervisning i norsk på Den skandinaviske skolen i Madrid, og vanligvis tilbringer familien hvert år én til to uker i Norge.
– Særlig på Vestlandet har vi mange venner, sier Carmen som selv har mer enn 50 overnattinger i Norge hvert år, når både jobb og ferie regnes med.
 
President i 15 år
Carmen Sanz Abogados har vært medlem av Spansk-norsk Handelskammer siden starten, og i 2000 ble Carmen selv presidenta eller styreleder i kammeret, et tillitsverv hun har beholdt siden og som hun setter stor pris på.
Da det private handelskammeret så dagens lys for 84 år siden, handlet det mye om å tilrettelegge for import og eksport mellom våre to land, særlig av fisk og appelsiner, forklarer Carmen. I dag har moderne diplomati og avtaler direkte mellom myndighetene tatt over mye av jobben til handelskammeret.
– Jobben består i å bygge relasjoner, få til samarbeid mellom de 90 medlemmene i handelskammeret og mellom Spania og Norge, sier advokat Sanz. Derfor er hun ofte med ved ulike norske arrangementer og i delegasjoner. Og at hun blir satt pris på, er det liten tvil om, for i januar i år kunne Carmen Sanz motta St. Olavsmedaljen, ridder av første klasse, for sitt virke for norske interesser i Spania, spesielt innenfor næringsliv og kultur.
– Jeg er utrolig takknemlig. Dette betyr virkelig mye for meg og livet mitt!
 
Mange norske klienter
Carmen har som advokat mange norske klienter, både selskaper, organisasjoner og privatpersoner og har i tillegg til Madrid også eget kontor i Alicante. Hun reiser dessuten ofte til Benidorm, Marbella, Málaga og Kanariøyene i egenskap av styrerepresentant for norskeide selskaper i Spania.
– Hva er forskjell på spansk og norsk næringsliv?
– Norsk næringsliv er strukturert og organisert, og nordmenn går aldri utenfor boksen. Spanjolene improviserer mer og er mer spontane. Det har også sin verdi, mener Carmen Sanz som tror det ideelle ville vært om nordmenn ble mer fleksible og spanjolene mer strukturerte.
I dag ønsker en rekke store spanske entreprenørselskaper seg oppdrag i Norge. Madrid-advokaten viser til at Spania har høy ekspertise innenfor logistikk, bl.a. med sitt AVE-høyhastighetsnett for tog, for veier og fly.
– Dette kan vi! Sier hun. Når Carmen Sanz skal peke på andre aktuelle samarbeidsområder mellom Norge og Spania handler det om energi, teknologi, shipping, digitale løsninger og administrasjon.
Av Arne Bjørndal

Del

Share on facebook
Share on twitter
Share on pinterest
Share on email

Kanskje du også vil like

Søk på Det Norske Magasinet